Keresés ebben a blogban

2016. január 6., szerda

Pethes Mária Távolabb Európától – Dalje od Evrope

Képtalálat a következőre: „pethes mária”
Pethes Mária

Távolabb Európától

tengerré álmodja magát a Tó
egy hatalmas felhő ellopja a túlpartot
kabátomra hófehér virágot rajzol a köd
száműzi árnyékom a borús idő
fogságába esett nap

a Teremtő szobra kitárja karját
megáldja szavaimat amivel a templomkert
liliomait altatgatom elvarázsolt csalogány
az álom alagútján a Tóhoz szállok
számlálgatom fehér akácfürtjeit lobogtató hullámait
felidézem a kezdet illatát ahol a levegő
réseiben boldog dalnok dalolok

ingyen dolgoztam és mégis kidobtak
minden lapból hála a jó istennek így szabad
maradtam nem kellett senki seggét kinyalnom
de mit követtem el hogy olyanná vénült
az arcom mint az élet fáján feledett alma
magam vagyok a visszafordíthatatlan változás
szikkadt bensőmben meddő magok testem
lágyan döndülő dob fájdalmakat rezonál
gerincem rezgési csomóvonal búgattyú-
zúgattyú-pengettyű-csengettyű lármás
hangszer gyógyító hangokra várok

Dalje od Evrope

Jezero sanja da se u more pretvorio
drugu obalu ogroman oblak ukrade
magla snežnobeli cvet crta na moj kaput
nestade mi senka sunce je rob
oblačnog vremena

širi ruke kip Stvaraoca
blagosilja moje reči kojima ljiljane
vrta crkve uspavljujem opčaran slavuj
u tunelu snova do Jezera se spuštam
prebrajam belim snopovima akacije mašuće valove
prizivam miris početka gde u napuklinama
vazduha kao sretna pevačica pevam

džabe radila ipak su me na svu sreću
iz svakog magazina izbacili tako sam slobodna
ostala nisam morala ničiju guzicu lizati
ali šta sam skrivila što mi je lice tako ostarilo
kao na drvu života zaboravljena jabuka
sama promena sam koja je nepovratna u mojoj
sušnoj unutrašnjosti su jalova semena moje telo
sa lagano pokrenutim bolovima bubnja zajedno
titra kičma mi je čvor rezonancije na zvuk klepetuše-
medenice-čaktara-cingara glasnog instrumenta
čekam što smiraj donosi

Fordította: Fehér Illés
Forrás: a szerző


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése